Eyes Poetry in Urdu – Top Eyes Poetry in Urdu

Eyes Poetry in Urdu, In the realm of poetic expressions, few subjects have captivated the hearts of writers and readers alike as much as the mesmerizing beauty of eyes. Often referred to as the “window to the soul,” eyes hold a profound significance in literature, evoking emotions that transcend time and language barriers. In the enchanting world of Urdu poetry, the splendor of eyes finds its most eloquent form, with poets skillfully weaving verses that portray the depth, mystery, and allure hidden within those expressive gazes.

In this blog, we embark on a poetic odyssey, delving into the evocative domain of “Eyes Poetry in Urdu.” From the tender longing reflected in a lover’s eyes to the sorrow etched in tearful glances, Urdu poets have masterfully depicted the myriad of emotions that reside within this enigmatic feature.

Join us as we explore the artistry and symbolism that lies behind every carefully chosen word in these verses. Immerse yourself in the rich metaphors, vivid imagery, and profound insights that celebrate the eloquence of eyes in Urdu literature. Whether you’re a connoisseur of poetry or simply captivated by the beauty of this timeless subject, this blog promises to take you on a poetic journey that will leave a lasting impression on your heart.

So, let your imagination take flight as we unlock the poetic treasure trove of “Eyes Poetry in Urdu” and discover the profound magic that lies within these verses, illuminating the essence of the human experience and the language of the soul.

Eyes Poetry in Urdu

ہم نے دیکھا ہے بہت غور سے تیرے چہرے پہ تیری آنکھیں کمال کرتی ہیں

Hum Nay Dekha Hai Bohat Ghor Say Tery Chehry Pay Teri Ankhen Kamal Karti Hain

دراز قامت، گلاب چہرہ، خمارآنکھیں اُجال رکھنا تیری اداوں پہ ہم مر نہ جائیں خدا کی بندی خیال رکھنا

Daraz Qad, Ghulab Chehra, Khumar Ankhen Ujaal Rakhna Teri Adaon Pay Hum Mar Na Jayen Khuda Ki Bandi Khayal Rakhna

دِل نے تیرے فراق میں کرلی ہے خود کشی اور آنکھیں تیرے دیدار کے فاقوں سے مر گئیں

Dil Nay Tery Firaq May Kar Li Hai Khud Kasha Aur Ankhen Tery Didar Kay Faqon Say Mar Gain

مجھے کھو کر تیری آنکھیں نہیں پہلے جیسی تیرے نقصان سے بڑھ کر ہے یہ نقصان میرا

Mughe Kho Kar Teri Ankhen Nahi Pehly Jesi Tery Nuqsan Say Barh Kar Hai Ye Nuqsan Mera

رخسار کا پتہ نہیں آنکھیں تو خوب ہیں دِیدار ابھی نقاب سے آگے نہیں بڑھا

Rukhsar Ka Pata Nahi Ankhen To Khoob Hain Didar Abhi Naqab Say Agy Nahi Barha

Eyes Shayari

چلو آنکھیں ملا کر دیکھتے ہیں کون کتنا اُداس رہتا ہے

Chalo Ankhen Mila Kar Dekhty Hain Kon Kitna Udas Rehta Hai

Read Also: Good Morning Dua

واقفِ غم، متبسم، متکلم، خاموش تم نے دیکھی ہیں کہیں ایسی نِرالی آنکھیں

Waqif-E-Gham, Mutabasam, Mutaqalam, Khamosh Tum Nay Dekhi Hain Kahen Esi Nirali Ankhen

میرے چہرے پہ غزل لکھتی گئیں شعر کہتی ہوئی آنکھیں اس کی

Mere Chehre Pe Ghazal Likhti Gain Sher Kahti Hui Ankhen Us Ki

بات وہ آدھی رات کی رات وہ پورے چاند کی چاند بھی عین چیت کا اس پہ ترا جمال بھی

Baat Wo Aadhi Raat Ki Raat Wo Pure Chand Ki Chand Bhi Ai Chait Ka Us Pe Tera Jamal Bhi

لڑکیوں کے دکھ عجب ہوتے ہیں سکھ اس سے عجیب ہنس رہی ہیں اور کاجل بھیگتا ہے ساتھ ساتھ

Larkiyon Ke Dukh Ajab Hote Hain Sukh Us Se Ajeeb Hans Rahi Hain Aur Kajal Bhejta Hai Sath Sath

آنکھیں لال ہوجاتی ہیں اُسے یاد کرکر کے
اے خدا! مِلا دے میرا یار تجھے تیرے یار کا واسطہ”

Ankhen Laal Ho Jati Hain Usy Yaad Kar Kar Kay
Ay Khuda! Mila Day Mera Yar Tughe Tery Yar Ka Wasta

تو بدلتا ہے تو بے ساختہ میری آنکھیں اپنے ہاتھوں کی لکیروں سے الجھ جاتی ہیں

Tu Badalta Hai Be-Sakhta Meri Ankhen Apne Hathon Ki Lakeeron Se Ulajh Jaati Hain

بدن کے کرب کو وہ بھی سمجھ نہ پائے گا میں دل میں روؤں گی آنکھوں میں مسکراؤں گی

Badan Ke Karb Ko Wo Bhi Samajh Na Payega Mai Dil Mai Roungi Ankhon Mai Muskuraungi

کان تیری صداوں کو ترس گئے یہ آنکھیں تیری دید کے فاقوں سے مر گئیں

Kan Teri Sadaon Ko Taras Gaye Ye Ankhen Teri Deed Kay Faqo Say Mar Gai

اُداس چہرہ، مخمور آنکھیں، زلف غزل کی لام جیسی ہے اک لڑکی میٹھی دھن سی وہ صوفیانہ کلام جیسی

Udas Chehra, Makhmor Ankhen, Zulf Ghazal Ki Laam Jesi Hai Ik Larki Methi Dhun See Wo Sufyana Kalam Jesi

تیری آنکھیں بتا رہی ہیں سب کیا ضرورت ہے مُسکرانے کی

Teri Ankhen Bata Rahe Hain Sab Kiya Zarorat Hai Muskurany Ki

آنکھیں دو ہیں مگر آتا ہے ایک نظر آنکھوں سے ہی سیکھ لیجئے یہ توحیدِ دلبرانہ

Ankhen Do Hain Magar Aata Hai Ek Nazar Ankho Say He Sekh Lijiye Ye Toheed-E-Dilbarana

ہم تو آنکھیں ہی دیکھ کر فنا ہو گئے اُسکی اُس نے پردہ نہ کیا ہوتا تو ہم پردہ کر گئے ہوتے

Hum To Ankhen He Dekh Kar Fana Ho Gaye Uski Usny Pard Ana Kiya Hota To Hum Parda Kar Gaye Hoty

نِگاہِ لطیف کے اُمیدوار ہم بھی ہیں کبھی ملاو تو ہم سے بھی مہربان آنکھیں

Nighe Lateef Kay Umeedwar Hum Bhi Hain Kabhi Milao To Hum Say Bhi Meharban Ankhen

پرونا نہیں ہمیں آنکھوں میں انتظار بس کہہ دیا نا! آپ کو کھونہ نہیں ہمیں

Parona Nahi Hamen Ankho May Intazar Bas Keh Diya Na! Ap Ko Khona Nahi Hamen

صرف ہاتھوں کو نہ دیکھو کبھی آنکھیں بھی پڑھو کچھ سوالی بڑے خوددار ہوا کرتے ہیں

Sirf Hathon Ko Na Dekho Kabhi Aankhen Bhi Parho Kuch Sawali Bare Khuddar Hua Karte Hain

بڑی طلب ہے تیرے دیدار کی میری بے چین نگاہوں کو کسی شام چلے آو ان آنکھوں میں رات کا خواب بن کر

Bari Talb Hai Tery Didar Ki Meri Bay Chain Nigahon Ko Kisi Sham Chaly Aao Un Ankho May Rat Ka Khawb Ban Kar

اُس نے کہا تمہاری آنکھیں بہت پیاری ہیں ہم نے کہا تیز بارش کے بعد موسم اکثر پیارا ہی لگتا ہے

Usny Kaha Tumhari Ankhen Bohat Pyari Hain Hum Nay Kaha Taiz Barish Kay Bad Mosam Aksar Pyara He Lagta Hai

رخسار کا پتہ نہیں آنکھیں تو خوب ہیں دِیدار ابھی نقاب سے آگے نہیں بڑھا

Rukhsar Ka Pata Nahi Ankhen To Khoob Hain Didar Abhi Naqab Say Agy Nahi Barha

پاس جب تک وہ رہے درد تھما رہتا ہے پھیلتا جاتا ہے پھر آنکھ کے کاجل کی طرح

Pass Jab Tak Wo Rahe Dard Thama Rahta Hai Phailta Jaata Hai Phir Aankh Ke Kajal Ki Tarah

Top Eyes Poetry in Urdu

کفن میرے سر سے اُتار کے خوب دیدار کرلینا پھر کبھی
نظر نہ آئیں گی وہ آنکھیں جنہیں تم خوب رُلایا کرتے تھے

Kafan Mery Sar Say Utar Kay Khoob Didar Kar Lena Phir Kabhi
Nazar Na Aayen Gi Wo Ankhen Jinhen Tum Khoob Rulaya Karty Thay

چہرے پے خوشی چھا جاتی ہے آنکھوں میں سرور آجاتا ہے
جب تم مجھے اپنا کہتے ہو مجھے اپنے آپ پے غرور آجاتا ہے

Chehry Pay Khamoshi Cha Jati Hai Ankho May Saroor Aajata Hai
Jab Tum Mughe Apna Kehty Ho Mughe Apny Ap Pay Ghroor Aajata Hai

رات تکتی رہی آنکھوں میں، یہ دِل آرزو کرتا رہا کوئی بے صبر روتا رہا، کوئی بے خبر سوتا رہا

Rat Takti Rahi Ankho Main, Ye Dil Aarzo Karta Raha Koi Besabar Rota Raha, Oi Bekhabar Sota Raha

جو انکی آنکھوں سے بیاں ہوتے ہے وہ لفظ شایری میں کہاں ہوتے ہیں

Jo unki aankhon së bayaan hotë hai Woh lafz shayari mëin kahan hotë hai.

جب بھی دیکھتا ہوں مجھ سے ہر بار نظریں چرا لیتی ہے مےنے کاگز پر بھی بنا کے دیکھی ہے آنکھیں اسکی

Jab bhi dëkhta hoon mujhsë har baar nazrëin chura lëti hai Mainë kagaz par bhi bana kë dëkhi hai ankhain uski.

جھیل اچھا کنول اچھا کے جام اچھا ہے تیری آنکھوں کے لئے کون سا نام اچھا ہے

Jhëël accha kanwal accha kë jaam accha hai Tëri aankhon kë liyë kaun sa naam accha hai.

تمہاری یاد میں آنکھوں کا رتجگا ہے کوئی خواب نیا آئے توہ کیسے آئے

Tumhari yaad mëin aankhon ka ratjagaa hai Koi khwaab nayaa aayë toh kaisë aayë.

کیا کشش تھی تمہاری آنکھوں میں تمھیں دیکھا اور تمہارا ہو گیا

Kya kashish thi tumhari aankhon mëin Tumhëin dëkha aur tumhara ho gaya.

جو سرور ہے تیری آنکھوں میں وہ بات کہاں میخانے میں بس تو مل جائے توہ پھر کیا رکھا ہے زمانے میں

Jo suroor hai tëri aankhon mëin woh baat kahan maikhaanë mëin Bas tu mil jaayë toh phir kya rakha hai zamaanë mëin.

اب بکھرےگا تیرے گالوں پے تیری آنکھوں کا پانی تب تجھے احساس ہوگا کی محبّت کسے کہتے ہے

Ab bikhrëga tërë gaalon pë tëri aankhon ka paani Tab tujhë ëhsaas hoga ki mohabbat kisë këhtë hai.

تیری آنکھوں کے جادو سے تو خود نہیں ہے واقف یے اسے بھی جینا سکھا دیتی ہے جسے مرنے کا شوک ہو

Tëri aankhon kë jaadu së tu khud nahi hai waaqif Yëh usë bhi jëëna sikha dëti hai jisë marnë ka shauk ho.

تم نے کہا تھا آنکھ بھر کے دیکھ لیا کرو مجھے اب آنکھ بھر آتی ہے پر تم نظر نہیں آتے

Tumnë kaha tha aankh bhar kë dëkh liya karo mujhë Ab aankh bhar aati hai par tum nazar nahi aatë.

سو تیر زمانے کے ایک تیر نظر تیرا اب کیا کوئی سمجھےگا دل کس کا نشانہ ہے

Sau tëër zamaanë kë ëk tëër-ë-nazar tëra Ab kya koi samjhëga dil kiska nishaana hai.

ہوتا ہے راز عشق و محبّت انہی سے فاش آنکھیں زبان نہیں ہے مگر بےزبان نہیں

Hota hai raaz-ë-ishq-o-mohabbat inhi së faash Aankhën zubaan nahi hai magar bëzubaan nahi.

ایک نظر دیکھ لے ہمیں جینے کی اجازت دے دے ائے روٹھنے والے وہ پہلی سی محبّت دے دے

Ëk nazar dëkh lë humëin jëënë ki ijazat dë d Ayë ruthnë waalë woh pëhli si mohabbat dë dë.

وہ بولتے رہے ہم سنتے رہے جواب آنکھوں میں تھا وہ زبان میں ڈھونڈتے رہے

Woh boltë rahë hum suntë rahë
Jawaab aankhon mëin tha Woh zubaan mëin dhoondtë rahë.

تیری نگاہ دل سے جگر تک اتر گئی دونو کو ہی ایک ادا میں رضامند کر گئی

Tëri nigah dil së jigar tak utar gayi Dono ko hi ëk adaa mëin razaamand kar gayi.

Leave a Comment