Teachers Day Urdu Poetry – Happy Teachers Day Quotes & Poetry

Teachers Day Urdu Poetry, Welcome to our blog, where we celebrate the essence of Teacher’s Day through the enchanting realm of Urdu poetry. As we pay tribute to the invaluable mentors who have shaped our lives, what better way to express our gratitude and admiration than through the mesmerizing verses of Urdu poetry?

Join us on this poetic journey as we delve into the beauty of language, emotions, and the profound impact teachers have on our hearts and minds. So, let’s immerse ourselves in the enchanting world of Urdu poetry and honor the guiding lights who have lit our paths with wisdom and knowledge on this special occasion of Teacher’s Day.

Teachers Day Urdu Poetry

دیکھا نہ کوہ کن کوئی فرہاد کے بغیر
آتا نہیں ہے فن کوئی اُستاد کے بغیر

dekha na koh kan koi farhad kay bagher
aata nahi hai faan koi ustad kay bagher

جن کے کردار سے آتی ہو صداقت کی مہک
اُن کی تدریس سے پتھر بھی پگھل جاتے ہیں

jin kay kardar say aati ho sadaqat ki mehak
un ki tadrees say pathar bhi pighal jatay hain

یہ جو ہماری درس گاہوں میں اُستاد ہوتے ہیں
حقیقت میں یہی قوم کی بُنیاد ہوتے ہیں
سُنیں روداد ہم جب بھی کسی کی کامیابی کی
ہر اک روداد میں یہ مرکزِ روداد ہوتے ہیں

yeh jo hamari darsgahon main ustad hotay hain
haqeqat main yahi qom ki buniyad hotay hain
sunain rudad ham jab kisi ki kamyabi ki
har ik rudad main ye markaz e roodad hotay hain

سنگ بے قیمت تراشا اور جوہر کر دِیا
شمع علم و آگہی سے دِل منوّ ر کر دِیا

sang bay qeemat tarasha aur joher kar diya
shamah ilm o aaghi say dil munawar kar diya

اُستاد بادشاہ نہیں ہوتا مگر اپنے طلبا کو بادشاہ بنا سکتا ہے۔

ustad badsha nahi hota magar apnay talaba ko badshah bana sakta hai

Teachers Poetry

ادب تعلیم کا جوہر ہے زیور ہے جوانی کا
وہی شاگرد ہیں جو خدمت استاد کرتے ہیں

Adab taalim ka jauhar hai zevar hai javani ka
Vahi shagird hain jo khidmat-e-ustad karte hain

Read Also: Motivational Quotes in Urdu

شاگرد ہیں ہم میرؔ سے استاد کے راسخؔ
استادوں کا استاد ہے استاد ہمارا

Shagird hain ham ‘mir’ se ustad ke ‘rasikh’
Ustadon ka ustad hai ustad hamara

وہی شاگرد پھر ہو جاتے ہیں استاد اے جوہرؔ
جو اپنے جان و دل سے خدمت استاد کرتے ہیں

Vahi shagird phir ho jaate hain ustad ai ‘jauhar’
Jo apne jan-o-dil se khidmat-e-ustad karte hain

رہبر بھی یہ ہمدم بھی یہ غم خوار ہمارے
استاد یہ قوموں کے ہیں معمار ہمارے

Rahbar bhi ye hamdam bhi ye gham-khvar hamare
Ustad ye qaumon ke hain meamar hamare

اب مجھے مانیں نہ مانیں اے حفیظؔ
مانتے ہیں سب مرے استاد کو

Ab mujhe manen na manen ai ‘hafiz’
Mante hain sab mere ustad ko

استاد کے احسان کا کر شکر منیرؔ آج
کی اہل سخن نے تری تعریف بڑی بات

Ustad ke ehsan ka kar shukr ‘munir’ aaj
Ki ahl-e-sukhan ne teri tarif badi baat

محروم ہوں میں خدمت استاد سے منیرؔ
کلکتہ مجھ کو گور سے بھی تنگ ہو گیا

Mahrum hoon main khidmat-e-ustad se ‘munir’
Kalkatta mujh ko gor se bhi tang ho gaya

کس طرح امانتؔ نہ رہوں غم سے میں دلگیر
آنکھوں میں پھرا کرتی ہے استاد کی صورت

Kis tarah ‘amanat’ na rahun gham se main dil-gir
Ankhon mein phira karti hai ustad ki surat

یہ فن عشق ہے آوے اسے طینت میں جس کی ہو
تو زاہد پیر نابالغ ہے بے تہہ تجھ کو کیا آوے

Ye fann-e-ishq hai aave use tinat mein jis ki ho
Tu zahid pir-e-na-baligh hai be-tah tujh ko kya aave

اہل بینش کو ہے طوفان حوادث مکتب
لطمۂ موج کم از سیلئ استاد نہیں

Ahl-e-binash ko hai tufan-e-havadis maktab
Lutma-e-mauj kam az saili-e-ustad nahin

رہبر بھی یہ ہمدم بھی یہ غم خوار ہمارے”
“استاد یہ قوموں کے ہیں معمار ہمارے

“Rehbar Bhi Yeh Humdam Bhi Yeh Gham Khawar Hamaray
Ustaad Yeh Qomon Ke Hain Maimaar Hamaray”

ہماری درسگاہ میں جو یہ استاد ہیں”
“حقیقت میں یہی قوم کی بنیاد ہیں

“Hamari Darsgah Mein Jo Yeh Ustaad Hain
Haqeeqat Mein Yahi Qoum Ki Bunyaad Hain”

رہبر بھی یہ ہمدم بھی غم خوار ہمارے”
“استاد یہ قووموں کے ہیں مایمار ہمارے

“Rehbar Bhi Yeah Hamdam Bhi Gham Khwar Hamaray
Ustad Yeah Qoumon Kay Hain Maimar Hamaray”

جتنی بھی زمانے سے مجھے داد ملی ہے”
“میرا ایمان ہے کہہ سب باعث استاد ملی ہے

“Jitni Bhi Zamane Se Mujhe Daad Mili Hai
Mera Imaan Hai Keh Sab Baais Ustaad Mili Hai”

دیکھا نہ کوہ کن کوئی فرہاد کے بغیر”
“آتا نہیں ہے فن کوئی اُستاد کے بغیر

“Dekha Nah Koh Kin Koi Farhaad Ke Baghair
Aata Nahi Hai Fun Koi Ustad Ke Baghair”

ماں باپ اور استاد سب ہیں خدا کی رحمت”
“ہے روک ٹوک ان کی حق میں تمہارے نعمت

“Maa Baap Aur Ustaad Sab Hain Kkhuda Ki Rehmat
Hai Rokkk Toak Un Ki Haq Mein Tumahray Nemat”

جن کے کردار سے آتی ہو صداقت کی مہک”
“اُن کی تدریس سے پتھر بھی پگھل جاتے ہیں

“Jin Ke Kirdaar Se Aati Ho Sadaqat Ki Mehak
Unn Ki Tadrees Se Pathar Bhi Pighal Jatay Hain”

تھے وہ بھی دن کہ خدمت استاد کی آواز”
“دِل چاہتا تھا کہ ہادیہ دِل پیش کیاجاتا

“Thay Woh Bhi Din Ke Khidmat Ustaad Ki Aawaz
Dil Chahta Tha Ke Hadia Dil Paish Kyajata”

ایک بہترین اُستاد جانتا ہے کہ اپنے طالب علم میں سے بہتر سے بہترین کیسے نکالنا ہے۔

Aik behtren ustad janta hai kay apnay talib ilm main say behter say behtreen kesy nikalna hai.

اپنے اُستاد کی عزت کرو کیونکہ آج اِسی کی بدولت تم یہ عبارت پڑھنے کے قابل ہوئے ہو۔

apny ustad ki izzat karo keyun kay aaj ussi ki badaulat tum yeh ibarrat parrahnay kay qabil huye ho.

اٌستاد کی عظمت کو ترازو میں نہ تولو
اٌستاد تو ہر دور میں انمول رہا ہے

ustad ki azmat ko tarazu main na tolo
ustad tu har daur main anmol raha hai

اٌستاد کی عِزت کرو، یہ وہ ہستی ہے جو تمھیں
اندھیرے سے نکال کر روشنی کی راہ دکھاتی ہے

ustad ki izat karo, ye wo hasti hai jo tumhain
andhery say nikal kar roshni ki rah dikhati hai

ماں باپ اور اٌستاد ہیں سب خٌدا کی نعمت
ہے روک ٹوک ان کی تمھارے لیے نعمت

maan baap aur ustad hain sab khuda ki naimat
bay rok tok un ki tumhary liye naimat

Happy Teachers Day Quotes & Poetry

کس طرح امانت نہ رہوں غم سے میں دل گر”
“آنکھوں میں پھرا کرتی ہے استاد کی صورت

“Kis Terhan Amanat Nah Rahon Gham Se Mein Dil Gir
Aankhon Mein Phira Karti Hai Ustaad Ki Soorat”

سنگ بے قیمت تراشا اور جوہر کر دِیا”
“شمع علم و آگہی سے دِل منوّ ر کر دِیا

“Sang Be Qeemat Tarasha Aur Johar Kar Dِya
Shama Ilm O Aagahi Se Dil Munnu Ray Kar Dِya”

یہ جو ہماری درس گاہوں میں اُستاد ہوتے ہیں”
حقیقت میں یہی قوم کی بُنیاد ہوتے ہیں

“Yeh Jo Hamari Dars Gaahon Mein Ustad Hotay Hain
Haqeeqat Mein Yahi Qoum Ki Bُnyad Hotay Hain

کتنی محبتوں سے پہلا سابق پڑھیا”
میں کچھ نہ جانتا تھا سب کچھ مجھے سیکھایا
پونچا دیا فلک تک استاد نے یہاں سے
“واقف نا تھا ذرا بھی اتنے بڑے جہاں سے

“Kitni Mohabbaton Se Pehla Sabiq Prhhya
Mein Kuch Nah Jaanta Tha Sab Kuch Mujhe Seekhya
Pauncha Diya Fallak Tak Ustaad Ne Yahan Se
Waaqif Na Tha Zara Bhi Itnay Barray Jahan Se”

مزہ تو تب ہے کسی خاک کے ضارع کو منور کر دو”
صرف اپنی ذات کو روشن کرنا کمال تھوڑی ہے
مٹانا پڑتا ہے خود کو قوم کی ترقی کے لیا
“یہ کام کوئی معمولی کام تھوڑی ہے

“Maza To Tab Hai Kisi Khaak Ke Zaray Ko Munawar Kar Do
Sirf Apni Zaat Ko Roshan Karna Kamaal Thori Hai
Mitana Parta Hai Khud Ko Qoum Ki Taraqqi Ke Liya
Yeh Kaam Koi Mamooli Kaam Thori Hai”

شاگردوں کی پرورش میں دل لگا دیا ہے آپ نے”
“ہمیں نئی ہمت دی ہے، نئی روشنی دی ہے آپ نے

“Shagrdon Ki Parwarish Mein Dil Laga Diya Hai Aap Ne
Hamein Nai Himmat Di Hai, Nai Roshni Di Hai Aap Ne”

گُمنامی کے اندھیرے میں تھا”
ایک پہچان بنا دیا
دُنیا کے غم سے مجھے
اُنہوں نے انجان بنا دیا
اُن کی ایسی مہربانی ہوی کہ
اُستاد جی نے مجھے اک
“اچھا انسان بنا دیا

“Ghum-nami Ke Andheray Mein Tha
Aik Pehchan Bana Diya
Duniya Ke Gham Se Mujhe
Onhon Ne Anjaan Bana Diya
Unn Ki Aisi Meharbani Hoai Ke
Ustad Jee Ne Mujhe Ik
Acha Insaan Bana Diya”

استاد کیوں رویا تھا کن حالات کا مارا تھا”
“بچوں کو سیکھایا جو محبت کیسے لکھتے ہیں

“Ustad Kyun Roya Tha Kin Halaat Ka Maara Tha,
Bachon Ko Seekhaya Jo Mohabbat Kaise Likhte Hain”

ادب کے جوہر ہے زیور ہے جوانی کا”
“واہی شاگرد ہیں جو خدمت استاد کرتے ہیں۔

“Adab Ke Johar Hai Zewar Hai Jawani Ka
Waahi Shagird Hain Jo Khidmat Ustaad Karte Hain.”

شاگرد ہیں ہم میر سے استاد کے رسیک”
“اُستادوں کا اُستاد ہے اُستاد ہمارا

“Shagird Hain Hum Meer Se Ustaad Ke Rashik
Ustadon Ka Ustad Hai Ustad Hamara”

استاد کی عظمت کو ہم کیسے بیان کریں”
جو ہمیں علم کا سفر سکھا کر گزریں
آپ نے ہمیں روشن کیا، ایک چراغ کی طرح
“ہمیشہ ہمارے دلوں میں بستا رہے آپ کا پیار

“Ustaad Ki Azmat Ko Hum Kaisay Bayan Karen
Jo Hamein Ilm Ka Safar Sikha Kar Guzren
Aap Ne Hamein Roshan Kya, Aik Chairag Ki Terhan
Hamesha Hamaray Dilon Mein Basta Rahay Aap Ka Pyar”

Leave a Comment