Udas Poetry, In the realm of literature, emotions find their most poignant expressions, and ‘udas’ poetry stands as a mesmerizing testament to this fact. Udas, a term that encapsulates feelings of melancholy, longing, and introspection, has inspired poets for generations to craft verses that touch the soul and stir the heart.
Join us on a poetic journey as we delve into the enchanting world of ‘udas’ poetry, where words weave a tapestry of emotions, inviting us to explore the depths of human experience. From heartache to introspection, solitude to the yearning for connection, let’s embark on a voyage through verses that resonate with the universal sentiment of the human spirit.”
Table of Contents
Udas Poetry
جب غزل میرؔ کی پڑھتا ہے پڑوسی میرا اِک نمی سِی میری دیوار میں آ جاتی ہے
Jab ghazal mir ki parrta hai parosi mera Ik nami si meri dewar main aa jati hai
کیسے ایک لفظ میں بیان کروں دِل کو کِس بات نے اُداس کِیا
Kaisay aik lafz main biyan karon Dil ko kis baat nay udas kiya
محبت کرنے والے کم نہ ہوں گے تیری محفل میں لیکن ہم نہ ہوں گے
Muhabbat karnay walay kam na hoon gaiy Teri mehfil main lekin hamm na hoon gaiy
مٌحبّت میں اِک وقت ایسا بھی دِل پر گٌزرتا ہے کہ آنسو خٌشک ہو جاتے ہیں طغیانی نہیں جاتی
Muhabbat main ik waqt aisa bhi dil par guzarta hai Kh aansu khusk ho jaatay hain tughyani nahi jati
پھر یوں ہوا کہ ہم نے رویے سمجھ لیے بعد اس کے پھر کسی سے شکایت نہیں رہی
Phir youn huwa keh ham nay rawaye samjh liye Baad iss kay phir kisi say shikayat nahi rahi
Udas Poetry Urdu
شام ہوتے ہی چراغوں کو بُجھا دیتا ہوں اک دل ہی کافی ہے تیری یاد میں جلنے کے لئے
Sham hotay hi charaghon ko bujha deta hoon Ik dil hi kafi hai teri yaad main jalnay kay liye
Read Also: Death Emotional Sad Poetry
عجیب قحطِ مسیحائی ہے کہ اَب یہاں اپنے بھی اپنوں کو چھوئیں گےتو مَر جائیں گے
Ajeeb qehat-e-masihai hai kay ab yahan Apnay bhi apnoon ko choain gain tu mar jain gaiy
تو نے رُلا کے رَکھ دِیا اے زندگی جا کے پوچھ میری ماں سے کِتنے لاڈلے تھے ہم
Tu nay rulla kay rakh diya aye zindagi Ja kay puch meri maan say kitnay ladlay tahy haam
اعلانِ مرگ ہُوا تو اُس نے بھی کہا مُحسنؔ اچھا ہُوا مَر گیا ، اکثر اُداس رہتا تھا
Elan e marg huwa tu us nay bhi kaha “Mohsin“ Acha huwa mar giya , aksar udas rehta tha
تُم ہاتھوں کو بےکار کی زحمت سے بچا لو دستک کا جواب آتا نہیں خالی مکان سے
Tum hathon ko bekar ki zehmat say bacha lo Dastak ka jawab aata nahi khali makan say
کچھ یاد کر کے آنکھ سے آنسو نِکل پڑے مُدّت کے بعد گُزرے جو اُس کی گلی سے ہم
Kuch yaad kar kay ankh say anso nikal parray Muddat kay baad guzray jo us ki gali say ham
میں تو ہوں اک اُجڑے شہر کی مثال تمہاری آنکھوں سے لگتا ہے اُداس تم بھی ہو
Main Toh Hun Aik Ujarey Sheher Ki Misaal Tumhari Aankhon Se Lagta Hai Udas Tum Bhi Ho
ڈوبتے ڈوبتے کشتی کو اُچھالا دے دوں میں نہیں کوئی تو ساحل پہ اتر جائے گا
Dobatay dobaty kashti ko uchala day doon Main nahi koi tu sahil pay utar jaye ga
اداس راتوں میں تیز کافی کی تلخیوں میں وہ کچھ زیادہ ہی یاد آتا ہے سردیوں میں
Udas Raaton Mai Teez Kafi Ki Talkhi Mai Wo Kuch Zayada Hi Yaad Aata Hai Sardiyon Mai
برسوں چلے قتیلؔ زمانے کی ساتھ ہم واقف نہ ہوئے پھر بھی زمانے کی چال سے
Baarson chalay qateel zamanay kay sath ham Waqif na huway phir bhi zamanay ki chal say
غضب کا پیار تھا اُس کی اداس آنکھوں میں گُمان تک نہ ہوا کے وہ بچھڑنے والا ہے
Ghazab Ka Pyar Tha Uski Udaas Aankhon Mein Ghumaan Tak Na Hua Ke Woh Bicharne Wala Hai
شہر بھر میں ایک ہی پہچان ہے ہماری سُرخ آنکھیں، بکھری زولفیں، اُداس چہرہ، نواب عادت
Sheher Bhar Mein Aik Hee Pehchan Hai Hamari Surkh Aankhen, Bikheri Zulfein, Udas Chehra Nawab Aadat
ہماری آنکھیں اداس غزلوں کا قافیہ ہیں ہمارا چہرا پرانے وقتوں کی شاعری ہے
Hamari Aankhen Udaas Ghazlon Ka Qafia Hain Hamara Chehra Purane Waqton Ki Shayari Hai
شام سے کچھ بجھا سا رہتا ہوں دل ہوا ہے چراغ مفلس کا
Sham Se Kuch Bujha Sa Rahta Hun Dil Hua Hai Chirag Muflis Ka
غیروں کو کیا پڑی کہ رُسوا کریں ہمیں ان سازشوں میں ہاتھ کِسی آشنا کا تھا
Ghairon ko kiya parri keh ruswa karain hamain In sazishon main hath kisi ashna ka tha
“موجود تھی اُداسی ابھی پچھلی رات کی بہلا تھا دِل ذرا سا کہ پھر رات ہوگئی”
“Mòjòd Thè Udasi Abhi Pichli Rat Ki Bèhla Tha Dil Zara Sa Kay Phir Rat Hò Gai”
“قہقہ دیکھ کر میرا فقیر نے کہا صدقہ دیا کرو اپنی اُداسی کا”
“Kèhkaha Dèkh Kar Mèra Faqèèr Nay Kaha Sadqa Diya Karò Apni Udasi Ka”
“اُداسی کھا گئی شباب کو ورنہ بہت دلکش تھے ہم”
“Udasi Kha Gai Shabab Kò Wèrna Bòhat Dilkash Thay Hum”
“اُداسی اور مایوسی بھری اِک شام آئے گی میری تصویر رکھ لینا تمہارے کام آئے گی”
“Udasi Aur Mayusi Bhari Ik Sham Aayè Gè Mèri Taswèèr Rakh Lèna Tumhary Kam Aayè Gè”
“تجھے اُداس کرے گی کیا میری یاد کبھی؟ مجھے بھی قسم سے ایسا کوئی گُمان نہیں!”
“Tughè Udas Kary Gè Kiya Mèri Yad Kabhi? Mughè Bhi Qasam Say èsa Kòi Guman Nahi!”
“میرے حصے کا تم مُسکرایا کرو میں شہزادہ ہوں اُداس فرقے کا”
“Mèry Hissy Ka Tum Muskuraya Karò Mè Shèhzada Hòn Udas Firqy Ka”
“کوئی اُداس ہوتا ہے تو ہم تڑپ جاتے ہیں آج ہم اُداس ہوئے تو کسی نے حال تک نہیں پوچھا”
“Kòi Udas Hòta Hai Tò Hum Tarap Jaty Hain Aaj Hum Udas Hòwè Tò Kisi Nay Hal Tak Nahi Pòcha”
“الف سے اب اُداس رہتا ہوں ب سے برباد کردیا اُس نے”
“Alif Say Ab Udas Rèhta Hòn Bay Say Barbad Kar Diya Usny
درد دیتی ہے تیری خاموشی مار دیتا ہے تیرا یوں بے خبر رہنا
Dard deti hai teri khamoshi Marr deta hai tera youn baykhabar rehna
پھر کوئی دُکھ دے گا تیار رہ اے دل کُچھ لوگ پیش آرہے ہیں بہت پیار سے
Phir koi dukh day ga tayyar reh aye dil kuch log pesh aa rahy hain buhat piyar say
محبت میں دِل کا ٹوٹنا تم کبھی نہیں جان پاؤ گے اگرہوتی لوگوں میں وفا تو آج ہم اُداس نا ہوتے
Mohabbat Mein Dil Ka Tutna Tum Kabhi Nahi Jaan Paoge Agar Hoti Logon Mein Wafa Toh Aaj Hum udas Na Hote
میں تجھے کیسے کہوں یار مہربان میرے کہ تو علاج ہے، میری ہر خوشی کا
Main Tujhse Kaise Kahun Yaar Mehrbaan Mere Kh Tu Ilaaj Hai, Meri Har Udasi Ka
تٌو مٌجھے اپنے پاس ہی رکھ لے مٌجھ سے رٌخصت نہیں ہٌوا جاتا
Tu mujhy apny pass hi rakh lay Mujh say rukhsat nahi huwa jata
Top Udas Poetry Urdu
“اُداس دیکھ کے وجہِ ملال پوچھے گا وہ مہربان نہیں ایسا کہ حال پوچھے گا”
“Udas Dèkh Kay Waja-è-Malal Pòchy Ga Wò Mèharban Nahi èsa Kay Haal Pòchy Ga”
“چھُڑا کر ہاتھ گیا وہ جب سے میری اُنگلیوں کے وقفے اُداس رہتے ہیں”
“Chura Kay Hath Gaya Wò Jab Say Mèri Ungliyòn Kay Waqfy Udas Rèhty Hain”
دل تو میرا اداس ہے ناصؔر شہر کیوں سائیں سائیں کرتا ہے
dil tu mèra udas hai nasir shèhar kiyun sain sain karta hai
وہ یونہی مُجھ سے جُدا تو نہیں ہُوا شفقؔ کِسی نے عرصہ لگایا ہے اِسے مُجھ سے بدگُماں کرتے ہوئے
wÒ yÒunhi mujh say juda tu nahi huwa shafaq kisi nay arsa lagaya hai ussay mujh say badguman karty huway
وہ ناراض بھی نہیں ہے اور بات بھی نہیں کرتا مُجھ پہ اِک نظر کی خیرات بھی نہیں کرتا
wÒ naraz bhi nahi hai aur baat bhi nahi karta mujh pay ik nazar ki khairat bhi nahi karta
مرا خاموش رہ کر بھی انہیں سب کُچھ سُنا دینا زُباں سے کُچھ نہ کہنا دیکھ کر آنسو بہا دینا
mèra khamÒsh rèh kar bhi inhain sab kuch suna dèna zuban say kuch na kèhna dèkh kar ansÒ baha dèna
برسوں چلے قتیلؔ زمانے کی ساتھ ہم واقف نہ ہوئے پھر بھی زمانے کی چال سے
baarsÒn chalay qatèèl zamanay kay sath ham waqif na huway phir bhi zamanay ki chal say
شام ہوتے ہی چراغوں کو بُجھا دیتا ہوں اک دل ہی کافی ہے تیری یاد میں جلنے کے لئے
sham hÒtay hi charaghÒn kÒ bujha dèta hÒÒn ik dil hi kafi hai tèri yaad main jalnay kay liyè
ڈوبتے ڈوبتے کشتی کو اُچھالا دے دوں میں نہیں کوئی تو ساحل پہ اتر جائے گا
dÒbatay dÒbaty kashti kÒ uchala day dÒÒn main nahi kÒi tu sahil pay utar jayè ga
عجیب قحطِ مسیحائی ہے کہ اَب یہاں اپنے بھی اپنوں کو چھوئیں گےتو مَر جائیں گے
ajèèb qèhat-è-masihai hai kay ab yahan apnay bhi apnÒÒn kÒ chÒain gain tu mar jain gaiy
تو نے رُلا کے َکھ دِیا اے زندگی جا کے پوچھ میری ماں سے کِتنے لاڈلے تھے ہم
tu nay rulla kay rakh diya ayè zindagi ja kay puch mèri maan say kitnay ladlay tahy haam
جب غزل میرؔ کی پڑھتا ہے پڑوسی میرا اِک نمی سِی میری دیوار میں آ جاتی ہے
jab ghazal mir ki parrta hai parÒsi mèra ik nami si mèri dèwar main aa jati ha
غیروں کو کیا پڑی کہ رُسوا کریں ہمیں ان سازشوں میں ہاتھ کِسی آشنا کا تھا
ghairÒn kÒ kiya parri kèh ruswa karain hamain inn sazishÒn main hath kisi ashna ka tha
کمالِ ضبط کو خود بھی تو آزمائوں گی میں اپنے ہاتھ سے اس کی دُلہن سجاوں گی
kamal-è-zat kÒ khud bhi tu aazmaÒn gi main apnay hath say us ki dulhan sajaÒn gi
محبت کرنے والے کم نہ ہوں گے تیری محفل میں لیکن ہم نہ ہوں گے
muhabbat karnay walay kam na hÒÒn gaiy tèri mèhfil main lèkin hamm na hÒÒn gaiy
تُم ہاتھوں کو بےکار کی زحمت سے بچا لو دستک کا جواب آتا نہیں خالی مکان سے
tum hathÒn kÒ bèkar ki zèhmat say bacha lÒ dastak ka jawab aata nahi khali makan say
پھر کہیں بھی پناہ نہیں مِلتی مُحبت جب بے پناہ ہو جائے
phirr kahain bhi pannah nahi milti muhabbat jab bè-panah hÒ jayè
کیسے ایک لفظ میں بیان کروں دِل کو کِس بات نے اُداس کِیا
kaisay aik lafz main biyan karÒn dil kÒ kis baat nay udas kiya
کچھ یاد کر کے آنکھ سے آنسو نِکل پڑے مُدّت کے بعد گُزرے جو اُس کی گلی سے ہم
kuch yaad kar kay ankh say ansÒ nikal parray muddat kay baad guzray jÒ us ki gali say ham
اُداسی اور مایوسی بھری اِک شام آئے گی میری تصویر رکھ لینا ، تُمھارے کام آئے گی
udasi aur mayÒusi bhati ik sham aayè gi mèri tasvèèr rakh lèna tumharay kam aayè gi